Para consultas o solicitar la traducción o corrección de un documento contactar en el siguiente correo electrónico: traduccionsci@usal.es.

  • Usuarios internos: miembros de la comunidad universitaria directamente vinculados con la Universidad.
  • Usuarios externos: todas aquellas personas no vinculadas a la Universidad.

Se pueden traducir o corregir distintos tipos de documentos:

  • textos de investigación y teoría
  • textos de divulgación e información

Los documentos a traducir o corregir deben presentarse en su versión definitiva, en soporte papel y/o electrónico.

El Servicio Central de Idiomas podrá denegar, de forma razonada, la ejecución de un trabajo de traducción.

Se traducen trabajos del castellano al inglés y francés y de cualquiera de estas lenguas al castellano.

En el caso de otras lenguas, y siempre que sea posible, el SCI facilitará la dirección de traductores privados.

Se corrigen textos escritos en inglés y francés.

La corrección puede ir desde la lectura y corrección de estilo, la corrección con reestructuración de parte del texto, hasta la nueva redacción del texto.

Las traducciones o correcciones realizadas se pueden abonar mediante cargos internos, o bien factura con IVA.

Existen varios tipos de tarifas según el tipo de usuario y tipo de texto.

1. Traducción escrita directa o inversa

    Usuarios/as internos:

    • Textos de divulgación e información (alemán, castellano, francés e inglés): 0,040 €/palabra.
    • Textos de investigación y teoría (alemán, castellano, francés e inglés): 0,045 €/palabra.

    Usuarios/as externos:

    • Textos de divulgación e información (alemán, castellano, francés e inglés): 0,09 €/palabra.
    • Textos de investigación y teoría (alemán, castellano, francés e inglés): 0,12 €/palabra.

2. Lectura y corrección de textos

    Usuarios/as internos: 0,025 €/palabra.

    Usuarios/as externos: 0,05 €/palabra.

Los estudiantes que hayan obtenido una beca de movilidad internacional en la cual la Universidad de destino exija una traducción de su expediente podrán solicitar dicha traducción al Servicio Central de Idiomas a través del Servicio de Relaciones Internacionales.

Para poder hacer una traducción oficial en el Servicio Central de Idiomas necesitamos ver el documento original en papel (también valen copias compulsadas). Si no lo puede traer alguien el/la cliente tendrá que mandárnoslo por correo postal certificado y se lo devolvemos con la traducción.

Cuando hay cierta urgencia, nos pueden mandar los documentos escaneados para que vayamos haciendo la traducción, y luego la comprobamos con los originales.

La factura se puede abonar por transferencia bancaria, así que podemos mandarle la factura escaneada y, una vez abonada, el/la cliente tiene que hacernos llegar un comprobante de pago por correo electrónico.

Una vez comprobado el pago procederemos a enviarle la traducción (y los originales en papel) a la dirección de correo postal que nos indique el/la cliente.

Para hacer la factura necesitamos cierta información fiscal: Nombre y apellidos, NIF y domicilio fiscal.

Para consultas o solicitar la traducción o corrección de un documento contactar en el siguiente correo electrónico: traduccionsci@usal.es.

  • Usuarios internos: miembros de la comunidad universitaria directamente vinculados con la Universidad.
  • Usuarios externos: todas aquellas personas no vinculadas a la Universidad.

Se pueden traducir o corregir distintos tipos de documentos:

  • textos de investigación y teoría
  • textos de divulgación e información

Los documentos a traducir o corregir deben presentarse en su versión definitiva, en soporte papel y/o electrónico.

El Servicio Central de Idiomas podrá denegar, de forma razonada, la ejecución de un trabajo de traducción.

Se traducen trabajos del castellano al inglés y francés y de cualquiera de estas lenguas al castellano.

En el caso de otras lenguas, y siempre que sea posible, el SCI facilitará la dirección de traductores privados.

Se corrigen textos escritos en inglés y francés.

La corrección puede ir desde la lectura y corrección de estilo, la corrección con reestructuración de parte del texto, hasta la nueva redacción del texto.

Las traducciones o correcciones realizadas se pueden abonar mediante cargos internos, o bien factura con IVA.

Existen varios tipos de tarifas según el tipo de usuario y tipo de texto.

1. Traducción escrita directa o inversa

Usuarios/as internos:

  • Textos de divulgación e información (alemán, castellano, francés e inglés): 0,040 €/palabra.
  • Textos de investigación y teoría (alemán, castellano, francés e inglés): 0,045 €/palabra.

Usuarios/as externos:

  • Textos de divulgación e información (alemán, castellano, francés e inglés): 0,09 €/palabra.
  • Textos de investigación y teoría (alemán, castellano, francés e inglés): 0,12 €/palabra.

2. Lectura y corrección de textos

Usuarios/as internos: 0,025 €/palabra.

Usuarios/as externos: 0,05 €/palabra.

Los estudiantes que hayan obtenido una beca de movilidad internacional en la cual la Universidad de destino exija una traducción de su expediente podrán solicitar dicha traducción al Servicio Central de Idiomas a través del Servicio de Relaciones Internacionales.

Para poder hacer una traducción oficial en el Servicio Central de Idiomas necesitamos ver el documento original en papel (también valen copias compulsadas). Si no lo puede traer alguien el/la cliente tendrá que mandárnoslo por correo postal certificado y se lo devolvemos con la traducción.

Cuando hay cierta urgencia, nos pueden mandar los documentos escaneados para que vayamos haciendo la traducción, y luego la comprobamos con los originales.

La factura se puede abonar por transferencia bancaria, así que podemos mandarle la factura escaneada y, una vez abonada, el/la cliente tiene que hacernos llegar un comprobante de pago por correo electrónico.

Una vez comprobado el pago procederemos a enviarle la traducción (y los originales en papel) a la dirección de correo postal que nos indique el/la cliente.

Para hacer la factura necesitamos cierta información fiscal: Nombre y apellidos, NIF y domicilio fiscal.