Desplegar información

 

Los estudiantes que hayan obtenido una beca de movilidad internacional en la cual la Universidad de destino exija una traducción de su expediente podrán solicitar dicha traducción al Servicio Central de Idiomas.

  • Usuarios internos: miembros de la comunidad universitaria directamente vinculados con la Universidad.
  • Usuarios externos: todas aquellas personas no vinculadas a la Universidad.

Se pueden traducir o corregir distintos tipos de documentos:

  • textos de investigación y teoría
  • textos de divulgación e información

Los documentos a traducir o corregir deben presentarse en su versión definitiva, en soporte papel y/o electrónico.

El Servicio Central de Idiomas podrá denegar, de forma razonada, la ejecución de un trabajo de traducción.

Se traducen trabajos del castellano al inglés y francés y de cualquiera de estas lenguas al castellano.

En el caso de otras lenguas, y siempre que sea posible, el SCI facilitará la dirección de traductores privados.

Se corrigen textos escritos en inglés y francés.

La corrección puede ir desde la lectura y corrección de estilo, la corrección con reestructuración de parte del texto, hasta la nueva redacción del texto.

Las traducciones o correcciones realizadas se pueden abonar mediante cargos internos, o bien factura con IVA.

Existen varios tipos de tarifas según el tipo de usuario y tipo de texto.

1. Traducción escrita directa o inversa

Usuarios/as internos:

  • Textos de divulgación e información (castellano, francés e inglés): 0,032 €/palabra.
  • Textos de investigación y teoría (castellano, francés e inglés): 0,037 €/palabra.
  • Expedientes de la Universidad de Salamanca (castellano, francés e inglés): 46,00 €.
  • Expedientes de la Universidad de Salamanca exigidos para la concesión de becas internacionales de movilidad (castellano, francés e inglés): 15,00 €.

Reducción especial del 15% sobre la tarifa habitual en función del plazo de entrega del trabajo a traducir.

Usuarios/as externos:

  • Textos de divulgación e información (castellano, francés e inglés): 0,072 €/palabra.
  • Textos de investigación y teoría (castellano, francés e inglés): 0,082 €/palabra.

Reducción especial del 15% sobre la tarifa habitual en función del plazo de entrega del trabajo a traducir.

Copias de traducciones:

  • Cada copia extra de expediente: 1,00 €/copia.

2. Lectura y corrección de textos

Usuarios/as internos: 15,00 €/hora de trabajo.

Usuarios/as externos: 32,00 €/hora de trabajo.

3. Traducciones con grabadora

Usuarios/as internos: 27,00 €/hora de trabajo.

Usuarios/as externos: 36,00 €/hora de trabajo.

Para poder hacer una traducción oficial en el Servicio Central de Idiomas necesitamos ver el documento original en papel (también valen copias compulsadas). Si no lo puede traer alguien el/la cliente tendrá que mandárnoslo por correo postal certificado y se lo devolvemos con la traducción.

Cuando hay cierta urgencia, nos pueden mandar los documentos escaneados para que vayamos haciendo la traducción, y luego la comprobamos con los originales.

La factura se puede abonar por transferencia bancaria, así que podemos mandarle la factura escaneada y, una vez abonada, el/la cliente tiene que hacernos llegar un comprobante de pago por correo electrónico.

Una vez comprobado el pago procederemos a enviarle la traducción (y los originales en papel) a la dirección de correo postal que nos indique el/la cliente.

Para hacer la factura necesitamos cierta información fiscal: Nombre y apellidos, NIF y domicilio fiscal.

Buzón de Quejas y Sugerencias