¿Cuánto cuesta?
¿Cómo se paga?
¿Cómo acceder a estos Servicios?
¿Qué se corrige?
¿A qué lenguas se traduce?
¿Qué se traduce o corrige?
¿Quiénes pueden acceder a este Servicio?
Existen varios tipos de tarifas según el tipo de usuario y tipo de texto.
1. Traducción escrita directa o inversa
Usuarios/as internos:
Reducción especial del 15% sobre la tarifa habitual en función del plazo de entrega del trabajo a traducir.
Usuarios/as externos:
Reducción especial del 15% sobre la tarifa habitual en función del plazo de entrega del trabajo a traducir.
Copias de traducciones:
2. Lectura y corrección de textos
Usuarios/as internos: 14,40 €/hora de trabajo.
Usuarios/as externos: 31,00 €/hora de trabajo.
3. Traducciones con grabadora
Usuarios/as internos: 26,40 €/hora de trabajo.
Usuarios/as externos: 35,00 €/hora de trabajo.
Las traducciones o correcciones realizadas se pueden abonar mediante cargos internos, o bien mediante factura, en cuyo caso el importe deberá ser ingresado en la cuenta general de la Universidad.
Previa notificación al SCI, los trabajos a traducir o corregir podrán enviarse bien por correo electrónico, correo interno o fax, o bien mediante entrega personal.
Los trabajos deben presentarse con cierta antelación ya que las traducciones o correcciones se realizan por riguroso orden de llegada. Además, se aplicará una reducción especial del 15% sobre la tarifa habitual en función del plazo de entrega del trabajo a traducir.
Las traducciones solicitadas por personas ajenas a la comunidad universitaria se realizarán sólo en caso de que la demanda de la propia USAL lo permita.
Se corrigen textos escritos en inglés, francés o alemán.
La corrección puede ir desde la lectura y corrección de estilo, la corrección con reestructuración de parte del texto, hasta la nueva redacción del texto.
Se traducen trabajos del castellano al inglés, francés o alemán y de cualquiera de estas lenguas al castellano.
En el caso de otras lenguas, y siempre que sea posible, el SCI facilitará la dirección de traductores privados.
Se pueden traducir o corregir distintos tipos de documentos:
Los documentos a traducir deben presentarse en su versión definitiva, en soporte papel y/o electrónico.
El Servicio Central de Idiomas podrá denegar, de forma razonada, la ejecución de un trabajo de traducción.
Servicio central de idiomas. Calle Libreros, 30
sci@usal.es
923 29 45 00 Ext.: 1214 otras extensiones